Перевод "public building" на русский
Произношение public building (паблик билден) :
pˈʌblɪk bˈɪldɪŋ
паблик билден транскрипция – 11 результатов перевода
I mean, how many of us can honestly say
That at one time or another He hasn't set fire to some great public building?
I know I have.
Сколькие из нас могут честно сказать
Что они время от времени, не поджигали какое-нибудь большое общественное здание?
Могу сказать, что я поджигал.
Скопировать
- He can come in.
It's a public building.
- That's true.
- Он может войти.
Это общественное з дание.
- Ты прав.
Скопировать
Now that she brings it up...
This is a public building.
Excuse me, Mr Vail.
Ну, раз уж она сама об этом заговорила...
Это общественное здание.
Извините, Мистер Вейл.
Скопировать
So the question is: why?
This looks like a public building of some sort.
I'm gonna go and take a look around.
Вопрос именно в том: почему?
Это напоминает какое-то публичное здание.
Я собираюсь пойти туда и осмотреться.
Скопировать
I need to get into his congressman's private office.
The capital's a public building.
That part's not a problem.
Мне нужно проникнуть в личный кабинет его конгрессмена.
Капитолий - общественное заведение.
Эта часть не будет сложной.
Скопировать
I won't leave the premises until my daughter and Joe McAlister are released.
It's a public building.
You stay as long as you like.
Я не покину помещение, пока моя дочь и Джо МакАлистер не будут освобождены
Это общественное здание.
Можете оставаться здесь сколько пожелаете.
Скопировать
He was fogging up the glass in the partition,like this.
You see,as long as you don't clean the glass -- and seeing as this is a public building,that could take
God,no.
Он дышал на стекло перегородки, вот так.
Понимаете, чем дольше вы не моете стекла - тем больше это похоже на государственное учреждение. может занять много времени... если вы напишете на нем пальцем, это останется на стекле на недели.
Господи, нет.
Скопировать
Those pictures were taken from public property, and that prison was paid for by the tax payers.
So all you have evidence of is an exonerated citizen standing on a public road taking pictures of a public
Last I checked, it's not a crime.
Снимки сделаны за территорией. Саму тюрьму содержат налогоплательщики.
Если верить уликам, помилованный гражданин стоит у дороги и фотографирует общественное здание.
На сколько я знаю - это не преступление.
Скопировать
The keys we found in her jacket pocket.
They can't belong to a public building.
Can we get an ID from these shots?
Мы нашли ключи в кармане куртки.
Я не знаю, от чего они. Но эти ключи не от общественных зданий.
- Нельзя как-то увеличить картинку, чтобы можно было как-то опознать?
Скопировать
What the hell do you think you're doing?
This gallery is a listed public building.
No, no. Wait, wait.
Какого чёрта вы тут делаете?
Эта галерея охраняется государством!
– Нет-нет, погодите.
Скопировать
Well, I'm glad someone's feeling good.
They're gonna hang that painting in a public building where anybody can see it.
In one brushstroke, Jerry has killed the Jay-Z vibe that's taken me years to cultivate and replaced it with a fat, brown, baby vibe, which is not as cool of a vibe.
Чтож, я рад, что хоть кому-то хорошо.
Они собираются повесить эту картину в общественном здании, где её может увидеть каждый.
Одним мазком кисти, Джерри убил ту вибрацию Jay-Z'изма, которую я набирал годами, и заменил их жирной, коричневой, детской вибрацией, что для вибрации ни разу не круто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов public building (паблик билден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы public building для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паблик билден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение